magyar zene ... ungarische Musik

 

a magyar zene éve a misszióban ... das Jahr der ungarischen Musik in der Mission 



Minden hónap elején a 2023. évi naptárunk szerint a magyar zeneszerzők és műveik lesznek itt bemutatva. 


Am Anfang jedes Monates werden die ungarischen Komponisten und seine Musiken hier nach unserem Kalender 2023 vorgestellt. 


01 2023



Bartók Béla 


(1881 – 1945), Komponist, Pianist und Musikethnologe, einer der bedeutendsten Vertreter der Synthese von Tradition und Moderne. ... 

... zeneszerző, zongoraművész és népzenekutató, a hagyományos és modern zene szintézisének egyik legjelentősebb képviselője. 



Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban) 


Mehr von Bartók (Link zu der EXPLORE THE SCORE Webseite, entdecken - spielen - vermitteln) 



Ich bin weg aus meiner Heimat ... Eindultam szép hazámból ... (aus Volksmusik-Sammlung)

Bilder aus Ungarn – ein Abend auf dem Lande ... 

Magyar képek – Este a székelyeknél

Klavierkonzert Nr. 3 ... 

3. zongoraverseny

02 2023



Lehár Ferenc 


(1870 – 1948), Komponist, Kapellmeister, Operettenkomponist, der „Operettenkönig“, (z.B. Die lustige Witwe).

zeneszerző, karmester, operettkomponista, az „operettkirály” (pl. Vígözvegy).


Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban)


... röviden az Erdélyi Naplóban 



Gold und Silber Walzer ... Arany és ezüst keringő

(1902)

Die lustige Witve ... A víg özvegy (1905)


Das Land des Lächelns ... A mosoly országa (1929)

(das Land der aufstrahlenden Sonne, wo der Lotus blüht / Grafik ... a felkelő nap országa, hol a lótusz virágzik / grafika)

Was ist hinter dem Äußeren? ... Verstecken wir uns in unseren Beziehungen hinter unseren Masken? ... Ist unser Lächeln echt? ... 

Mi van a külső mögött? ... Kapcsolatainkban állarcaink mögé rejtőzünk? ... Mosolyunk igazi?


Giuditta (1934)

Freunde, das Leben ist lebenswert! ... Élni, barátaim, élni jó!


in einer auseinanderfallenden Gesellschaft und im Schatten des Kriegs ... egy széthulló társadalomban és a háború árnyékéban ...

Freunde, das Leben ist lebenswert!

Jeder Tag kann Schönes uns geben,

Jeder Tag ein neues Erleben,

Jede Stunde verjüngt sich die Welt!

Die herrliche Welt!

Élni, barátaim, élni jó!

Minden nap szépet ad minékünk,

minden nap egy új élmény nékünk,

minden órán újjul a világ!

A csodás világ!


Ungarische Fantasie ... magyar fantázia (1935)

03 2023



Egressy Béni


(1814 - 1851), ) Komponist, Librettist, Übersetzer und Schauspieler; vertonte den Szózat (Aufruf) von Dichter Mihály Vörösmarty und mehrere Gedichte anderer Dichter. 

zeneszerző, szövegíró, fordító és színész, megzenésítette a Szózatot, Vörösmarty Mihály költeményét és más költők több versét.


Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban)



„Während der Revolution von 1848 beteiligte er sich am Freiheitskampf der Ungarn und 

wurde Mitglied der ungarischen Heimwehr (ungarisch Honvéd).”



Vörösmarty Mihály – Szózat ... Aufruf (1836 / 1843)

Hazádnak rendületlenül

Légy híve, oh magyar;

Bölcsőd az s majdan sírod is,

Mely ápol s eltakar.

 

A nagy világon e kívül

Nincsen számodra hely;

Áldjon vagy verjen sors keze;

Itt élned, halnod kell.


Der Heimat unerschütterlich

sei getreu, oh Ungar;

deine Wiege und dein Grabmal,

pflegt dich, bedeckt sogar.

 

Außerdem in der großen Welt

gibt es kein Platz für dir;

segnet oder schlägt das Schicksal;

lebst und stirbst du nur hier.



Petőfi Sándor - A virágnak megtiltani nem lehet ... Für die Blume kann man es nicht verbieten (1843)


Petőfi Sándor - Nemzeti dal ... Nationallied (1848)

Talpra magyar, hí a haza!

Itt az idő, most vagy soha!

Rabok legyünk, vagy szabadok?

Ez a kérdés, válasszatok! -

A magyarok Istenére

Esküszünk,

Esküszünk, hogy rabok tovább

Nem leszünk!


Auf, die Heimat ruft, Magyaren!

Es ist Zeit, jetzt oder niemals!

Werden wir frei oder Knechte?

Wählt! Es gibt die große Frage! -

Vor dem Gott der Ungarn schwören

wir immer,

Wir beschwören, weiter Sklaven

nicht zu sein.


04 2023



Liszt Ferenc


(1811 - 1886), Komponist, Pianist, Kapellmeister, Musiklehrer und Schriftsteller.

zeneszerző, zongoraművész, karmester, zenetanár és író.


Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban)


Lisztmuseum auf Deustch ... magyarul 



nur bescheidene Auswahl ... csak szerény válogatás


Les Préludes ... Die Vorspiele ... Előjátékok 

(1854)

Pater noster ... Miatyánk (Christus Oratorium, II., Nr. 7)

(1851)

Mephisto Waltz ... Mefisztó keringő

(1860)

La Campanella ... Glöckchen, Handglocke (1831 - 32)

(Etüde von Paganini Nr. 3 ... Paganini-etűdök 3.)

Ungarische Rhapsodie Nr. 15 (mit dem Untertitel 

Rákóczi March) ... 15. Magyar rabszódia (Rákóczi induló)

Ungarische Rhapsodie Nr. 2 ... 2. Magyar rabszódia

(1885)

... und es gibt noch viele schöne und schönere ... 

... és van még nagyon sok szép és szebb ...

05 2023



Vujicsics Tihamér


(1929 - 1975), ungarischer Komponist mit serbischer Herkunft, Musikethnologe, Filmkomponist.

szerb származású magyar zeneszerző, népzenegyűjtő, filmzeneszerző.

 

Lebenslauf und Werke (nur auf Ungarisch)



Volksliedbearbeitungen: Paloc-Fantasie ... Népdal-feldolgozások: Palócfantázia (1970)

Volksliedbearbeitungen: Bilder der Ebene ... Népdal-feldolgozások: Alföldi képek (1970) 

Filmmusik: Kapitän Tenkes - Der Kapitän vom Tenkesberg ... A tenkes kapitánya (1964) 

Der Film (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban) 

06 2023



Kálmán Imre


(1882 – 1953), Operettenkomponist (z. B. Die Csárdásfürstin und Gräfin Mariza)

operettkomponista (például: Csárdáskirálynő, Marica grófnő)



Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban)



Csárdásfürstin - Mädel guck (Das ist die Liebe die dumme Liebe) ... Csárdáskirálynő - Te rongyos élet ...

Das Veilchen vom Montmartre - Heut' Nacht hab' ich geträumt von Dir ... 

A montmarte-i ibolya - Ma önről álmodtam megint ...

Gräfin Mariza - Overture ... Marica gófnő - Nyitány

07 2023



Huszka Jenő


(1875 – 1960), Operettenkomponist (z. B. Herzog Bob, Baroness Lili).

operettkomponista (például: Bob herceg, Lili bárónő)



Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban)



Herzog Bob – In London gibt es ja zahlreiche Straßen … Bob herceg - Londonban, hej, van számos utca ... (1902) 

Baroness Lili – Auf dem Flügel der Lüftchen … 

Lilli bárónő - Szellők szárnyán ... (1919) 

Erzébeth – Hortobagy mit der Luftspiegelung … 

Erzsébet - Délibábos Hortobágyon … (1939)

Gül Baba – Mein letzter Wunsch … 

Gül baba - Az utolsó kívánságom … (1905)

08 2023



Erkel Ferenc


(1810 – 1893), Pianist, Kapellmeister, Schachmeister; vertonte die Hymne von Ferenc Kölcsey, unsere Nationalhymne.

zongoraművész, karmester, sakkmester; Kölcsey Ferenc - Himnusz, Nemzeti Himnuszunk megzenésítője.


Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban)



Banus Bánk – meine Heimat, meine Heimat ... 

Bánk bán - Hazám, hazám ... (1861)  

Hunyady László – Palotás (Tanz) ... (1844)

Ungarische Natinalhymne ... Magyar Himnusz ... (1844)

Isten, áld meg a magyart,

jó kedvel bőséggel.

Nyújtsd feléje védő kart,

ha küzd ellenséggel.

Balsors akit régen tép,

hozz reá víg esztendőt,

megbűnhődte már e nép

a múltat s jövendőt.

 


Segne Gott stets die Ungarn

mit Freude und Fülle.

Schütz mit erhobenem Arm,

wenn sie gegen Feind kämpfen.

Unglück zerreißt sie lange,

bring fröhliche Jahre,

dieses Volk hat schon gebüßt

für Gestern, für Zukunft.

09 2023



Tinódi Lantos Sebestyén


(1510 – 1556), Liedermacher und Lautenspieler, ein wichtiger Vertreter der ungarischen epischen Dichtung.

énekszerző és lantos, a magyar epikus költészet jelentős képviselője.


Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban)


Összes költeménye ... Alle Gedichte



Summáját írom Eger várának ... Ich schreibe Geschichte der Burg Eger (1553)

(rövid és teljes ... abgekürzt und voll)

Siess keresztyén ...

(Dávid király mint az nagy Góliáttal megvíutt - részlet) ... 

Beeil dich, Christ ...

(Als König David mit dem großen Goliat auskämpfte - Teilabschnitt) (1549)

10 2023



Pálóczi Horváth Ádám


(1760 - 1820), Volksmusik- und Traditionssammler, Schriftsteller, Dichter.

népzene- és hagyománygyűjtő, író, költő.


Dichter Mihály Csokonai Vitéz schrieb über ihn so: „Er ist derjenige, der den Wäldern ungarische Stimme beibringt.”

Csokonai Vitéz Mihály költő így írt róla: „Ő az, aki magyar hangra tanítja az erdőket.”



Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia, auf Ungarisch)


alle Werke auf Ungarisch



Eine maßgebende Figur der ungarischen Literatur des ausgehenden 18. Jahrhunderts war Ádám Pálóczi Horváth (1760–1820), einer der vielseitigsten Dichter der Epoche. Über seine Gedichte und seine Liedpoetik hinaus sind einige juristische, linguistische, historische, psychologische und naturwissenschaftliche Schriften von ihm erhalten geblieben, vieles ist verloren gegangen. In der internationalen wissenschaftlichen Öffentlichkeit ist sein Name nicht unbekannt: Seine deutschsprachige Biographie wurde 1836 von Karl Georg Rumy für das Handbuch Allgemeine Enzyklopädie der Wissenschaften und Künsteverfasst.


Ádám Horváth stammte aus Transdanubien, sein Vater war reformierter Theologe. Er besuchtedas Kollegium zu Debrecen (1773 – 1780) und gehörte zu den Lieblingsschülern von István Hatvani, doch aus disziplinären Gründen musste er die Schule verlassen und begann eine Laufbahn als Jurist und Feldmesser. Sein Leben lang interessierte er sich für Mathematik, Astronomie und die technischen Wissenschaften. Seine literarischen Ambitionen sind früh ans Tageslicht gekommen, schon als Student eilte ihm der Ruf eines aktiven Gedichtschreibers und Liedautors voraus. Mit Gedeon Ráday, Ferenc Kazinczy und János Fekete war ergleichermaßen freundschaftlich verbunden, und er hat als einer der ersten den jungen Dichter Mihály Csokonai Vitéz als eine Art „literarischer Onkel“ unterstützt.

(Rumen István Csörsz - Bruder ohne Brüder)



A 18. század végi magyar irodalom meghatározó alakja Pálóczi Horváth Ádám (1760–1820), a korszak egyik legsokoldalúbb költője volt. Versei és dalköltészete mellett jogi, nyelvi, történelmi, lélektani és tudományos írásai is megmaradtak, sok minden elveszett. Neve nem ismeretlen a nemzetközi tudományos közösség előtt sem: német nyelvű életrajzát Karl Georg Rumy írta 1836-ban a Tudományok és művészetek általános enciklopédiája kézikönyvbe.


Horváth Ádám a Dunántúlról származott, édesapja református teológus volt. A Debreceni Főiskolára járt (1773-1780), Hatvani István egyik kedvenc tanítványa volt, de fegyelmi okokból ott kellett hagynia az iskolát, és ügyvédi, földmérői pályát kezdett. Egész életében érdekelte a matematika, a csillagászat és a műszaki tudományok. Irodalmi ambícióira már korán fény derült, már diákkorában is aktív költő és dalszerző hírében állt. Ráday Gedeonnal, Kazinczy Ferenccel és Fekete Jánossal is baráti viszonyban volt, és az elsők között támogatta a fiatal költőt, Csokonai Vitéz Mihályt, mint egy „irodalmi nagybácsi”.

(Csörsz Rumen István - Testvér testvérek nélkül)



bosszús biographia ... ärgerlicher Lebenslauf

válogatás dalaiból ... eine Auswahl an seinen Liedern

ellopták szívemet (virágének, gyűjtésből) ... 

mein Herz wurde gestohlen (Liebeslied, aus Sammlung)

azt mondják, hogy nem illik ... (verbunkos)

sie sagen, es passt nicht ... (rekrutierendes)

11 2023



Bárdos Lajos


(1899 – 1986), Kapellmeister, Musikwissenschaftler, motiviert die Gründung der Chöre.

karnagy, zenetudós, kórusok alapításának kezdeményezője.


Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban)


kurzer Lebenslauf (Stifts-Chor Bonn)



Missa tertia - Kyrie

Ordinarium Missae

Ave maris stella ... Gegrüßet seist Du, Stern des Meeres ... 

Üdvözlégy Tengernek Csillaga

Chor der Kleinen – Der kleine wandernde Vogel ...

Kicsinyek kórusa - Az árgyélus kismadár

Das Lüftchen weht ... 

Szellő zúg 

Weihnachtswiegenlied ... Karácsonyi bölcsődal

12 2023



Kodály Zoltán


(1882 - 1967), Musikpädagoge und Musikethnologe (Kodály-Methode)

zenepedagógus és népzenekutató (Kodály-módszer)


Lebenslauf und Werke (Link zu der Wikipedia / nyelvváltás a Wikipedia oldalon a a baloldali oszlopban)


kurzer Lebenslauf (Deutsche Kodály Gesellschaft e.V.)



Adventlied ... Adventi ének

Psalmus Hungaricus

Háry János Suite Intermezzo ... szvit közjáték 

Tänze aus Galanta ... Galántai táncok 

Abendlied ... Esti dal

Erdő mellett estvéledtem,

Subám fejem alá tettem,

Összetettem két kezemet,

Úgy kértem jó Istenemet:


Én Istenem, adjál szállást,

Már meguntam a járkálást,

A járkálást, a bujdosást,

Az idegen földön lakást.


Adjon Isten jó éjszakát,

Küldje hozzám szent angyalát,

Bátorítsa szívünk álmát,

Adjon Isten jó éjszakát. 

Am Waldrand fand mich der Abend,

auf den Mantel legte ich mich,

dann faltete meine Hände

so betete zu meinem Gott:


Mein Gott, gib mir Unterkommen,

mir ist genug von dem Wandern,

zu wandern und zu abirren,

in der Fremde so zu leben.


Gott, gib eine gute Nacht mir,

sende deinen Engel zu mir,

schenk uns Mut für den Herzenstraum,

gib, Gott, eine gute Nacht nun.